Valea Vișeului este una dintre gările importante din Maramureș, unde trenurile opresc și 15-20 de minute pentru ca locomotiva să schimbe poziția (rebrusare) – linia ce vine din Sighet ori din București continuă către Ucraina, așa că e nevoie de manevrele suplimentare pentru ca trenul să „o cotească” spre destinația din România.

În ucraineană, denumirea satului este „Veșivska Dolena” – în traducere liberă, chiar Valea Vișeului. Plăcuța era scrisă de mai multă vreme greșit. Mai întâi, „Veșevska Dolecina”. Apoi, litera „ci” din alfabetul ucrainean a fost înlocuită cu un n. „Veșevska Dolenna”. În continuare, o literă era greșită, iar alta în plus. Așa că un călător născut în Ucraina a avut ideea să le scrie celor de la CFR.

Au schimbat plăcuța, au schimbat greșeala Pe 6 octombrie, CFR a răspuns că plăcuța nouă a fost montată cu o zi în urmă, cu numele scris corect. Au însoțit documentul cu o poză în care se vede schimbarea, însă numele localității apare cu o altă greșeală.

Astfel, în loc de „Veșivska Dolena” apare scris „Veșcivska Dolena”, eroarea fiind la litera „ș”, înlocuită de litera „șcia” (щ) din alfabetul chirilic. Iată, mai jos, toate variantele – cu bold sunt greșelile: Cum arăta inițial: Вишивська Долична Cum arăta după prima schimbare: Вишивська Долинна Cum arăta plăcuța după schimbarea din 5 octombrie: Вищівська Долина Cum ar trebui să arate: Вишівська Долина Libertatea a trimis o solicitare către CFR pentru lămuriri și va publica răspunsul când acesta va fi disponibil.


Preluare: libertatea.ro

Fiți la curent cu ultimele noutăți. Urmăriți Sighet247 și pe Google News

Citește și